Flash Gamez: Metal Slug

Ausgewählte Games und Animationen in Shockwave und Flash.  
Link-Tipps bitte an SteBu schicken! (Bitte benutze vorher die Suchfunktion und achte darauf, dass es Flash oder Shockwave ist!)

Metal Slug

Metal Slug Genre: Shooter/Jump'n'Run | Sprache: jp?cn
Metal Slug ist ein grafisch ansprechendes Jump'n'Run/Shooter-Game, aber Reihe nach. Als erstes, nach dem Laden, wählt den unteren Button um die Tastaturbelegung zu ändern(Reihenfolge der Vorgabe von oben nach unten ist: hoch, runter, links, rechts, schießen, springen, Granate werfen). Bestätigt die Änderungen mit dem linkem Button. Startet das Game mit dem mittlerem Button. Wählt danach eure Spielfigur.

 
Der Eintrag Metal Slug wurde am 22.2.06 um 06:40 Uhr von SteBu gepostet. Du kannst die 26 Kommentare lesen, einen Kommentar verfassen, die Kommentare als Atom-Feed abonnieren, diggen, oder dieses Game per Mail versenden.

Kommentare: 26

also die Musik ist bombastisch. Aus welchem Shooter ist die wohl geklaut?


achja, wenn man zu den gefesselten Opas geht und Feuer drückt, befreit man die, und dann gibt es nützliche Extras.


kommen heute noch mehr spiele?


Seh gut! bin immerwieder überrascht was so möglich ist.


wie bitte?


Bitte wie meinen?


Bitte, wie meinen?


beim 2ten heli also nach dem boot hab ichs nich mehr geschafft.
welche zeichen stehen für welche schwierigkeit?
hab immer das oberste genommen...


bis zu dem großem roboter aber der hat mich putt gemacht


Auswählen kann man allerdings nur Leo, oder?


wow, spielt sich ja echt ähnlich wie das original, macht spaß


das oberste ist leichte Schwierigkeit.


Hallo an SteBu + alle Flashgamer,

das Game kommt aus Kanton, Sprache ist also Chinesisch.

Gruß,

olr.


ich weiss das geheort nicht hier hin*grml*
aber ich brauche hilfe bei den SANDMAENCHEN *_*
level 15
alle meine lemmings sind als putt *snief*

vom Metal Slug-spiel
9te spiel drunter
den gustaf oder seppel(weiss sein name nicht mehr)den sein tip stimmt ja garnicht

*ich bin ganz verzweifelt* *heul*


@oir
Danke. Ich war mir bei der Sprache ja nicht sicher, dajer auch das ?.


Nice Game , sehr professionell


@ stebu und oir
wenn das spiel aus kanton kommt,ist die sprache "kantonesisch" nicht "chinesisch"!
ein kleiner aber feiner dialektunterschied!


ja super, aber welche TLD hat die Region die "kantonesisch" als Stammsprache hat??
Imho hat Bayern, auch nicht "by" oder "bay" obwohl es ein seeeehr großer Unterschied zu "de-DE" ist.
Es ging um die Kennzeichnung der Sprache.


kein grund gleich so angepisst zu reagieren!!!


Tja, typisch stebu.

Kannst ja nun wieder zensieren.


:-þ


is das game gut ???


Hm, es gibt kantonesisch als "Hochsprache" und Chinesisch für den Rest. Ist so ähnlich wie bei Catalan und Spanisch. Hört sich ähnlich an ist aber ne eigene Sprache, kein Dialekt. Auf (Chinesischen) DVDs sind immer kantonesisch und simplified chinese drauf, damit das auch der letzte Chinese versteht. Chinesisch können Sie wohl alle, kantonesisch nicht.


Wers genauer wissen will:
Kantonesische Sprache"
Ich habs auch nicht ganz richtig dargestellt.

Was mir aber viel wichtiger ist, gibt irgenwo eine Continue-Funktion?


Wie kommt man an diesem großen Roboter King Kong vorbei?


@tick raw

"auf (Chinesischen) DVDs sind immer kantonesisch und simplified chinese drauf, damit das auch der letzte Chinese versteht. Chinesisch können Sie wohl alle, kantonesisch nicht."

Nochmal zur Klarstellung, weil hier gerade einiges durcheinander gebracht wird.

Zunächst ist meine Aussage "Spiel bzw. Produktionsfirma kommt aus Kanton" nur eine Zusatzinformation. Wie SteBu völlig korrekt angemerkt hat, geht es ihm in seiner sprachlichen Kategorisierung darum, was nun auf dem Schirm zu sehen ist. Also nach wie vor: "Chinesisch" oder "Mandarin". "Kantonesisch" unterscheidet sich in Schriftform nicht von "Chinesisch", wird aber anders ausgesprochen und derart anders benutzt, dass Sprachforscher mitunter in diesem Dialekt eine eigene Sprache sehen.

Zu den DVDs:

Es geht im Schriftchinesisch Lang- und Kurzzeichen. Langzeichen, also nicht gekürzte, durch Schriftreformen in ihrer Strichzahl reduzierte Zeichen, werden v.a. auf Taiwan, in Macao, Hongkong und auch in Kanton benutzt, Kurzzeichen auf dem restlichen chinesischen Festland.
Was man also wählen kann auf chinesischen DVDs sind Untertitel in Lang- und Kurzzeichen, keine Dialekte (was Jet Li, Jackie Chan & Co akustisch von sich geben, ist aber wieder durchaus mehrheitlich kantonesisch, schließlich sitzt nach wie vor ein Großteil der chinesischen Filmindustrie im Süden Chinas).

Gruß,

olr.


Kommentar hinzufügen?

 
Die neusten Flash-Games findest Du auf der Startseite.

 
Die letzten 10 Games hiervor:

Genres (Auswahl): Adventure, Animation, Arcade, Brettspiel, Cardgame, Cartoon, Escape the Room, Fussball, Geschicklichkeit, Glücksspiel, Jump'n'Run, Minigames, Musik, Point'n'Click, Puzzle, Quiz, Racing, Rennspiel, Retro, Rätsel, Shooter, Strategie, Sudoku.